Obsah -


Preklad-Tlmočenie.sk


  • Register prekladateľských firiem SR
  • Databáza overených prekladateľov a agentúr v celej SR
  • Nájdi prekladateľa, tlmočníka, súdneho prekladateľa


Vyhledávání





LEXMAN, s.r.o.
Spoločnosť – agentúra

KVALITNÉ TLMOČNÍCKE SLUŽBY

Tlmočenie

My vieme, čo znamená tlmočenie

Kvalita tlmočenia závisí nielen od kvality tlmočníka, ale aj od možnosti tlmočníka pripraviť sa na tlmočenie. Málokto si totiž uvedomuje, že tlmočník nie je len nutné zlo, ktorým musí prejsť každá dvojjazyčná komunikácia, ale práve od výkonu tlmočníka závisí celkový efekt prejavu rečníka na publikum. Práve preto je potrebné pre tlmočníka poskytnúť referenčné materiály k tlmočeniu a vytvoriť mu čo najvhodnejšie podmienky na výkon tlmočenia.

My našich tlmočníkov vopred pripravujeme na každý tlmočnícky výkon tak, že im poskytneme čo najviac informácií a referenčných materiálov k téme tlmočenia, ktoré nám zaslal klient. Čím je referenčných materiálov viac a čím sú relevantnejšie, tým lepšie sa na tlmočnícky výkon dokáže tlmočník pripraviť. Samozrejme, že kvalita tlmočenia závisí aj od množstva iných faktorov, ktoré riadime tak, aby kvalita tlmočenia bola čo najvyššia. V konečnom dôsledku, výsledný výkon tlmočníka prinesie najväčšiu výhodu práve vám, našim klientom. My vieme, aké sú úskalia tlmočenia, a preto sa na každé tlmočenie vieme správne pripraviť spolu s tlmočníkmi.

Definície pojmov:

Konzekutívne tlmočenie:

Tlmočí sa po niekoľkých vetách rečníka do cieľového jazyka po niekoľkých vetách rečníka počas pauzy v jeho prejave, využíva sa často pri rokovaniach, prednáškach, školeniach alebo pri poskytovaní sprievodcovských služieb.

Súdne tlmočenie:

Tlmočenie realizuje tlmočník menovaný Ministerstvom spravodlivosti SR na tlmočenie v príslušnom jazyku. Využíva sa napr. pri svadobnom obrade, súdnom konaní, policajnom výsluchu alebo na rokovaní u notára.

Simultánne tlmočenie:

Tlmočí sa súbežne s prejavom rečníka do cieľového jazyka, využíva sa napr. na konferenciách, kongresoch, seminároch či prednáškach. Vzhľadom k tomu, že simultánne tlmočenie patrí medzi najnáročnejšie druhy tlmočenia, tlmočenie realizujú vždy dvaja tlmočníci, ktorí sa približne po polhodine striedajú. Pri tomto type tlmočenia sa spravidla vyžaduje tlmočnícka technika.

 

Ceník tlumočnických služeb

Položka Komentář Cena

Registrácia prekladateľa/agentúry

Zaoberáte sa prekladmi? Zaregistrujte sa u nás úplne zadarmo a staňte sa členmi komunity!

+ Registrovať sa

Vstup pre registrovaných členov

Přihlášení



Kontakty



Obsah -